你好,欢迎来到! 设为首页 收藏本站
联系电话
论文范文 当前位置: > 写作指南 > 论文范文 >

小议「言う」和「話す」的区别

时间:2013-08-19 11:03来源:核心期刊网 作者:金玉 点击:
:「言う」和「話す」两个词均为表现语言行为的动词,表示说话这一语言活动,汉语意为“说”、“讲”。但在实际应用中,两者并不是任何时候都可以相互替换的。本文将通过具体例子来探讨和分析上述两个动词在使用上的区别。
  中图分类号:H36文献标识码:A文章编号:1672-1578(2013)03-0022-01
 
  1言う
 
  1.「言う」侧重表现行为,即说话这一动作,一般不涉及说话内容。
 
  (1)人に言うな(話す×)∕别告诉别人。
 
  (2)彼の言うことはむずかしい(話す×)∕他的话难懂。
 
  (3)あの人は言うことと、することが全然ちがう(話す×)∕他那个人说一套做一套。
 
  以上三例中的「言う」都无具体说话内容,一般不能用「話す」替换。
 
  2.「言う」强调个人的感情和判断,以表示说话行为的名词「文句」「冗談」「皮肉」「台詞」等为对象语时,一般用「言う」,不用「話す」。
 
  (4)お世辞を言わないでください(話す×)∕请不要说奉承话。
 
  (5)そんなに文句を言わないでください(話す×)∕请不要那样吹毛求疵。
 
  (6)緒方さんにお礼を言うのを忘れないでください(話す×)∕请不要忘了向绪方先生道谢。
 
  (7)冗談を言わないでください(話す×)∕请不要开玩笑。
 
  这里「お世辞」「文句」「お礼」「冗談」都是表示一种语言行为的名词,这类名词与「言う」构成一种固定搭配,在以表示说话的名词为对象语时,不能用「話す」替换。


  核心期刊网(www.hexinqk.com)秉承“诚以为基,信以为本”的宗旨,为广大学者老师提供投稿辅导、写作指导、核心期刊推荐等服务。
  核心期刊网专业期刊发表机构,为学术研究工作者解决北大核心CSSCI核心统计源核心EI核心等投稿辅导咨询与写作指导的问题。

  投稿辅导咨询电话:18915033935
  投稿辅导客服QQ: 论文投稿1002080872 论文投稿1003158336
  投稿辅导投稿邮箱:1003158336@qq.com
------分隔线----------------------------
栏目列表  
推荐论文  
热点论文  
 
QQ在线咨询
投稿辅导热线:
189-1503-3935
微信号咨询:
18915033935
网站简介 核刊总览 普刊专栏 期刊验证 学术答疑 服务流程 写作指南 支付方式 信用说明 联系我们
CopyRight © 2013 All Rights Reserved.
免责声明:本站提供投稿辅导 论文投稿 投稿辅导 核心期刊检索 核心投稿辅导等服务,本站刊载文章仅代表作者观点
并不意味着本站认同,部分作品系转载,版权归原作者或相应的机构;若某篇作品侵犯您的权利,请来信告知:1003158336@qq.com